Jean PERLIER I (1648 – 1688?) was Alex’s 9th Great Grandfather; one of 1,024 in this generation of the Miller line.
Jean Perlier was born about 1648 in La Treamblade, Charante, on the western coast of France. He came from a maritime family and grew up to be a Pilotte de Navire, a title that literally translated means a naval pilot. Back then that meant not only a navigator but the person who actually created the charts. He worked for ship owner Andre Arnaud and married his daughter Marie ARNAUD on 27 Nov 1667 in Temple of La Tremblade, Perche, France.
During this time there was a great turmoil in France and the Huguenots (French Protestants) were under tremendous pressure. Children were taken from their parents and put into Catholic homes, parents were persecuted and frequently put to death. The Edict of Nantes, decreed by French King Henry IV in 1598 guaranteed full civil rights, freedom of conscience and public worship to the country’s minority Protestants. Gradually, these rights were stripped away until in 1685, Louis XIV revoked the Edict altogether. It was open season on Protestants including the Perliers. When the slaughter and persecution began, the Perlier family was ripped apart. Possibly Jean was at sea, for he managed to flee north to Holland. He never saw his family again and for many years believed then dead.
Marie Arnaud was born 24 Nov 1650 in Arvert, Charente Maritim, France. Her parents were Andre ARNAUD (1624-) and Marie GALIHAUT (c. 1628 – ) Andre Arnaud smuggled daughter Marie, Marie’s children, sister Jael and cousin Andre out of the country hidden in wine casks aboard one of his ships. It has been told that they hid in hogsheads which had holes bored in them and were stored with the freight in the bottom of the ship until they were out of reach of the inspectors. The first known record of Marie Arnaud in the United States is in 1687 when she appears as a widow on a list of the French Church at Narragansett, Rhode Island.
On the ship Marie met the captain, Pierre Traverrier. Marie and Pierre were married 4 Jan 1688 in the church at Frenchtown, Narragansett, Rhode Island. Their marriage was recorded on 20 Apr 1688, in the registers of the old French Church in New York City. Confirmatory evidence in the form of the original marriage-contract in French, existed among the family papers possessed in 1911 by descendants in Vevay, Indiana. Marie and Pierre had two more children and they lived in Naragansett, Rhode Island, Boston, Massachusetts, and New York City.
From The Magazine of history with notes and queries, Volume 14 July – Dec 1911
The traditions of this family are well preserved, and tell of landed estates in France which were confiscated during the period of religious persecution. It is stated that when the family (? Traverrier) then residing in Bordeaux, decided to seek refuge in another land, they prepared their table set with the family-plate, as for a banquet, with servants at work, and all as usual on such an occasion, whereupon the family going out ostensibly for a drive, forsook everything and boarded a ship in the harbor. The captain (? Traverrier himself) befriended them and hid them in hogsheads or large barrels having some holes in the side for air. The next we hear of them is in America, where their temporary means of support seems to have been a recipe for making perfumery, but the family soon reasserted itself and in a new and more hospitable land than their mother country as then ruled, commenced to work out a new destiny.
Meanwhile with a clear conscience, thinking that Marie and the boys had died in France, Jean married a Dutch girl and reared another family. The name Perlee as it was pronounced in Holland survives today.
Children of Jean and Marie
Name | Born | Married | Departed | |
1. | Jean (John) PERLIER II | 3 Nov 1669 La Tremblade, Charente Maritim, France |
Anne REZEAU 25 Oct 1696 in New York at l’Eglise Francoise a la Nouvelle York |
14 Sep 1723 Fresh Kill, Staten Island, NY |
2. | Andre (Andrew) Perlier | 27 OCT 1670 La Tremblade, France |
1734 – New Rochelle, New York |
.
Children of Marie and Pierre Traverrier:
Name | Born | Married | Departed | |
3. | Pierre Traverrier (Twin?) | bapt. 6 Jan 1689 French Church in Narragansett, Rhode Island |
Mary Rezeau (Anne REZEAU‘s sister and Daughter of Rene REZEAU ) | |
4. | Marie Magdelene Traverrier (Twin?) | bapt. 6 Jan 1689 French Church in Narragansett, Rhode Island |
The “widow” Perlier is on the list of church members on March 27, 1687 at Frenchtown, Narragansett, Rhode Island.. The following is Pierre and Marie’s marriage contract: ”
Today the 4th of January, 1688, we Pierre Traverrier, ship captain, and Marie Arnaud, widow of Jean (John) Perlier, promise to take each other as husband and wife, the laws of our church being previously observed, we agree to live together in common as husband and wife the rest of our days, and in the case one of us should die, the one remaining shall enjoy in his own right all the wealth the two parties may possess, to dispose of as he may see fit to sell, assign, rent, etc., according as he may judge proper; and in case both of us should die without children from this marriage, we declare the children of the first marriage, who are Andre (Andrew) Perlier and Jean (John) Perlier, our legitimate heirs. Furthermore: I, Pierre Traverrier, give to Marie Arnaud the enjoyment of all my property and pretensions in France, in case the state of affairs should change and the liberty of the Protestant religion should be reestablished, giving her in general all that may belong to me. To all of these articles we have agreed in the presence of Mr. Carre, our minister, depository of this document, and of the witnesses below names. Signed: Pierre Traverrier and Marie Arnaud. On the other side the witnesses: Minister Carre, Jacques Many, Andre Arnaud, and Abraham Dumas.”
20 Apr 1688 – Pierre Traverrier and Marie Arnand received the nuptial benediction from Mr. Carre our minister, the three publications having been previously made according to the form of our church; in witness whereof we have signed. Carre minister, Pierre Traverrier, Marie Arnand, Jacques Many elder, Pierre Bonyot, elder, and secretary, Moise Brun elder.
NOTE BY Mr. E. R. Detraz. — This affidavit seems to be written in a different hand and bears a seal in red wax. The two additional items given below seem to be written in the same hand as the first article above given; that is, in the same hand as the marriage contract, but with a different pen and at a different time, as the date, January 6th, 1690, will show. All these articles are written in the French, on one and the same sheet.
Andre Arnaud was Marie’s cousin and was also a member of the French Church in Narragansett, Rhode Island.
Huguenots were barred from settling in New France, so many Huguenots setted instead in the Dutch colony of New Netherland (later incorporated into New York and New Jersey), A number of New Amsterdam’s families were of Huguenot origin, often having emigrated to the Netherlands in the previous century. The Huguenot congregation was formally established in 1628 as L’Église française à la Nouvelle-Amsterdam. This parish continues today as L’Eglise du Saint-Esprit, part of the Episcopal (Anglican) communion still welcoming Francophone New Yorkers from all over the world. Services are still conducted in French for a Francophone parish community, and members of the Huguenot Society of America.
Children
2. Peter Perlee
Andre’s descendant Peter Perlee spied for the British. After the war his land in Pennsylvania was confiscated. The Loyalist Peter took his family and moved to Canada, founding the Canadian branch of the family. Our Parlee ancestors also come from a Loyalist family who were relocated to Canada after the Revolution. (See Nathaniel PARKS)
3. Pierre Traverrier
On the 6th day of January 1689 were baptized by Mr. Carre our minister, Pierre and Marie Magdelenne Traverrier children of Pierre Traverrier and Marie Arnand, presented to baptism to wit, Pierre by Pierre Traverrier his father and Jeanne Drommeau, and Marie Magdelenne by Jacques Many and Magdelenne Filleul, godfathers and godmothers; who declare the said children to be born the last of the year 1688.
Signed Carre minister, Pierre Traverrier, P. Bonyot, elder. Extracted by me the 5th of January, 1690.
Pierre was apprenticed to Peter Chaigneau, cooper, by his mother, who at that time was referred to as a widow, October 21, 1701.
Pierre and Marie had only one child, a daughter, Mary Traverrier who married Henrick Dumont 20 Dec 1743 in Somerset, New Jersey.
The Magazine of history with notes and queries, Volume 14 July – Dec 1911
Wallerand Dumont, a French Huguenot, who was born at Coomen, then in Flanders (now Commines, Department du Nord, France, eight miles north of Lille). He was a cadet (“adelborst “) in a company of soldiers sent by the Dutch West India Company, to Director-General Stuyvesant, in New Amsterdam, in 1657. Wallerand Dumont settled in Kingston, Ulster County, New York, rose to a position of influence, and married Grietje (Margaret) Hendricks, January 13, 1664, by whom he had, among other children, Peter Dumont, who was baptised April 20, 1679, at Kingston, and married, thirdly, November 16, 1711, Jannetje Vechten or Vechte (now Veghte).
Of this union, one child was named Henry or Hendrick Dumont, born March 22, 1717. His will is dated November 4th, 1760. His first wife, to whom he was married December 20, 1743, was Mary (Marie) Traverrier, of Monmouth, called ” the younger,” to distinguish her from her mother, Mrs. Marie Traverrier ” the elder,” wife of Peter Traverrier, junior, and daughter of Renier Rezeau of the Island of Re, near La Rochelle, France, who, as a Huguenot, fled to America, about 1700.
His daughter, Marie Rezeau (later Mrs. Peter Traverrier, jun.), had a French Testament which is still in the possession of some of her descendants near Cincinnati;
Peter Traverrier, junior, was a son of Pierre Traverrier (or Traversier) senior, a ship-captain of “Masha,” probably intended for Matha, located east of the village of La Tremblade and north of Bordeaux. We find the official record of the marriage of this Pierre Traverrier, senior, and Marie ARNAUD, widow of Jean PARLIER of La Tremblade, 20 April, 1688, in the registers of the old French Church in New York City. Confirmatory evidence in the form of the original marriage-contract in French, exists among the family papers still possessed by descendants in Vevay, Indiana. The traditions of this family are well preserved, and tell of landed estates in France which were confiscated during the period of religious persecution. It is stated that when the family (? Traverrier) then residing in Bordeaux, decided to seek refuge in another land, they prepared their table set with the family-plate, as for a banquet, with servants at work, and all as usual on such an occasion, whereupon the family going out ostensibly for a drive, forsook everything and boarded a ship in the harbor. The captain (? Traverrier himself) befriended them and hid them in hogsheads or large barrels having some holes in the side for air. The next we hear of them is in America, where their temporary means of support seems to have been a recipe for making perfumery, but the family soon reasserted itself and in a new and more hospitable land than their mother country as then ruled, commenced to work out a new destiny.
But let us return to our subject: “les Dumont.” Henry or Hendrick Dumont and Mary Traverrier, “the younger,” his first wife, had a son, Peter Dumont, who was born on Staten Island, New York, October 1, 1744, and died in Vevay, Indiana, in 1821. This Peter Dumont married, October 25, 1770, Mary Lowe, daughter of Cornelius Lowe, son of Albert Lowe, of Dutch descent. Peter Dumont is seemingly identical with Peter Dumont, Captain, Second Battalion, Somerset County, New Jersey. Tradition says he was called from the field by Washington and made a Commissary in charge of military stores at Van Ness’ mills. A descendant possesses his original Commissary’s book of munitions supplied “by order of General Washington.” He (as Peter H. Dumont) was designated by the New Jersey Congress in 1777, to act as one of the Committee of Safety. Tradition says that Washington frequently conferred with him, and that owing to his devotion to the cause of his country, by night work at Van Ness’ mills, he lost his sight. During the last twenty-five years of his life, his faithful wife read to him. The middle initial “H.,” above mentioned, represents his father’s name Henry, there being several Peter Dumonts coexisting in the same vicinity at that period and this was the customary way of distinguishing between them.
The late Senator F. T. Frelinghuysen’s mother, Mrs. Jane Frelinghuysen, made a family record based on information given her orally by her father, Peter J. B. Dumont (born circa 1760, died May 19, 1846), to the effect that Hendrick Dumont’s son, Peter, had a sister “Mary who married a Staats at Albany.” There is, indeed, an official record at Albany of the marriage of one Mary Dumond to Henry Staats, November 15, 1770. The Staats family descended from Abraham Staats, who came from Holland to Albany in 1642. The writer received a genealogical inquiry not so long ago from Mr. P. D. Staats, 210 North Seventh Street, Newark, N. J., whose initials are suggestive of a Dumont family relationship.
Peter Dumont (born 1744) and Mary, his wife, had several children, among them Lydia, born at South Branch of Raritan River, N. J., August 30, 1773, died in Cincinnati, October 29, 1822, having married, June 28, 1792, Captain Moses Guest, of New Brunswick, N. J. They had issue of which further mention will be made in the chapter on the Guest family.
The Dumont family gave some notable characters to the United States. From that same stock were descended Senator Frederick T. Frelinghuysen, his brother Dumont Frelinghuysen, and Governor Peter Dumont Vroom all of New Jersey, Senator Samuel Beekman Dumont of Iowa, and Colonel John Dumont of Indiana whose wife, Mrs. Julia L. Dumont, was an early author and schoolmistress of our new West. One of her pupils, none other than the late Edward Eggleston, contributed a glowing tribute to her character, in Scribner’s Monthly, for March, 1879. General Ebenezer Dumont, son of Colonel John and Julia, his wife, was born in Vevay, Indiana, November 23, 1814; participated in the Mexican War and served in the war of the Rebellion, being engaged in several battles. He organized and led the celebrated pursuit of John Morgan. He was a member of Congress for four years, 1862-1866, and died, April 16, 1871, at his home south of Indianapolis, having just been appointed Governor of the then Territory of Idaho, which office he did not live to assume.
Sources:
http://www.barney.org/family/wga45.html#I8103
http://www.barney.org/family/wga47.html#I8600
http://www.gamblinfamily.org/parlee.html
The Magazine of history with notes and queries, Volume 14 July – Dec 1911
Pingback: Jean Perlier II | Miner Descent
Pingback: Great Migration | Miner Descent
Pingback: Origins | Miner Descent
Pingback: Captains | Miner Descent
Hello,
I have been researching the Arnaud family for 40 years. I spent almost two years going over the remaining church records for La Tremblade and Arvert , France. Marie and Jael Arnaud were the children of Andre Arnaud and his wife Ellizabeth Gallehaut. Andre Arnaud , who immigrated with Jael and Marie to Narragansett, Rhode Island , was their cousin. He was the son of Samuel Arnaud, brother to the aforementioned father of Jael and Marie, and Samuel’s wife Anne Mogeon and the second son named Andre, born to them, the first having died shortly after birth. I am a descendant of this Andre Arnaud , who finally settled in 1709 in New Rochelle, New York. Andre married Marie ___ and had Ettienne Arnaud who allowed the spelling to change to Renoud or Reno or Renaud. Some of the family still uses the Renoud spelling and can be found , particularly in the Mid west, Illinois region and possibly on the West Coast, Oregon area.One of Andre Arnaud’s great grandsons changed the spelling to something that resembled the old spelling, Arnow, in 1810.
Jonathan,
Thank you for your note. I added brother Jael and cousin Andre to my story. It’s fun fitting in the pieces, but I enjoy the stories more. It makes history come alive for me. I have my doubts that Jean Perlier really married a Dutch girl falsely thinking that his family was dead, and that Marie married the ship’s captain she met on the voyage over or even that she that she hid in wine casks or hogsheads to avoid the authorities, but it’s fun to imagine the drama.
Thanks for your note again, Mark
You might find this piece of information regarding Jean Perlier interesting. It seems to prove that Jean was very much alive when his family was spirited out of harms way.
“Musee du Desert (museedudesert.com): Histoire des Huguenots et des Camisards en Cevennes. Les Galeriens (Lettre P)
PERLIER ou PERRIER, Jean. Pilote de navire. De La Tremblade (17390). Condamne a Saintes comme opiniatre, le 26 mars 1700.” (Sorry I can’t put the diacritical marks over the letters)
The above was translated for me by Michel Parlier (France): Perlier or Perrier Jean. Helmsman. From the city of La Tremblade. Sentenced in March 1700 in the city of Saintes as Stubborn, i.e. He refused to recant his religion.
As a Parlier family genealogist for over 30 years, I do personally believe that Jean Perlier lived to marry again (why wouldn’t he with his wife and sons gone and presumed dead from the purges of Huguenots in that area of France), and that he was the progenitor of the Netherlands Perlee family.
Thanks Catherine, it’s fun to get confirmation about this romantic legend.
You have inspired me to create a Huguenot page.
BTW, I noticed that Rene Rezeau’s daughter Marie married Jean PERLIER II’s half brother Pierre Traverrier on 20 Dec 1743 – Somerset, New Jersey. It looks like the Rene was the son of Rene and Anne Courser Rezeau who was born 9 Aug 1671 in Ste. Marie De Re, Charente Maritim, France. I can’t find any information about his wife or date of death, do you know?
Thanks, Mark
Hi Mark,
I want to add here that I have actual copies of documents from the a fore mentioned time concerning Marie. Long time ago, I went to an LDS site in Woodbridge and ordered films for the church at La Tremblade and Arvert. I had been in contact with a Mr. Paboul, a genealogist from the area who had sent me a copy of Marie’s baptismal record. I found in these records , the mistake that some people had made and entered in the New Jersey Huguenot Society bulletin from many years ago attributing Marie’s father and mother, Andre Arnaud and Marie Gallehaut as being the parents of my Andre Arnaud rather than his uncle and aunt . Jael or Jahel as she also spelled her name ( my daughetrs middle name is Jael in her honor) married Elais Naudain , he died and then she married Jacob Rattier.
Descendants of Jahel (Jael) Arnaud*
1 [2] Jahel (Jael) Arnaud* b: 1652 in La Tremblade , France d: Abt. 1720 in Delaware
. +Elye ( Elias ) ( Naudin) Naudain b: 1657 in LaTremblade, France d: 1694 in England Mother: Judith Lontie Father: Jean Naudain
2 Laurance Naudain d: Bef. 1702
2 Arnaud Naudain b: May 1675 in La Tremblade , France d: 1702
2 Mary Naudain b: 1679 d: Aft. 1702
2 Elye Naudain b: July 26, 1679 d: August 13, 1679
2 [1] Elias Naudain b: 1680 d: November 03, 1749 in New Castle , Delaware
.. +Lydia Leroux b: Abt. 1694 d: May 02, 1743 in Delaware Mother: Alida Vryman Father: Pierre Leroux
*2nd Wife of [1] Elias Naudain:
.. +Mary Stone
2 Francoise Naudain b: September 06, 1682 d: Bef. 1702
*2nd Husband of [2] Jahel (Jael) Arnaud*:
. +Jacob (Ratier) Rattier b: Abt. 1655 in France d: 1702 in New York City.
2 Jacob Jr. Ratier b: October 03, 1690 in Narragansett, RI d: Aft. 1702
Jonathan Arnow
Hi Jonathan,
Thanks for the information. Jael is a pretty name, I hadn’t heard it before.
My original plan for this site was to trace each ancestor back to the arrival in America. Lately, I’ve been expanding my scope slightly to include the parents when the sibling of my immigrant ancestor also immigrated. I used your info to create a new page: https://minerdescent.com/2012/01/30/andre-arnaud/
I found that the Naudain clan includes a US Senator from Delaware who was in office during the presidency of Andrew Jackson. According to his wikipedia article it looks like Jael didn’t hide in a barrel, but she and her husband were naturalized in London in 1682.
Do you know anything more about Andre’s nephew and Marie’s cousin Andre Arnaud (1652-1712)?
Your feedback is always welcome,
Mark
Hi Mark,
Here’s what I have found in the early records for my Andre Arnaud. By the way, I am in the midst of acquiring from a small historical society , a copy of a letter from one John Dumont, living in New York to his brother, Peter Hendrick Dumont, who was living in Vevay, Indiana around 1816/17. The letter, apparently mentions the sale of property, possibly Marie Traverrier’s property in New York State. I am hoping to have an actual copy in a week or two. If you could put this information into your family tree page, much appreciated. Any questions, I’m still here @ Huguenot1686@gmail.com
Descendants of *Samuel Arnaud*
1 *Samuel Arnaud* b: Abt. 1618 in possibly Arvert / La Tremblade, Saintonge Province, Western France d: Bef. 1680 in La Tremblade, France
. +*Anne Mogeon* b: 1621 in France, possibly near the Swiss border, or in Switzerland/France d: March 12, 1679/80 in La Tremblade, France Father: *Andre Sr. Mogeon
2 Susanne Arnaud b: Abt. 1646 in La Tremblade, France
.. +Jean ( Johan ) Monbeuil b: in La Tremblade, France
2 Jeanne Arnaud b: Abt. 1647 in La Tremblade, France
.. +Pierre Auriaux b: Abt. 1645
2 Jacques ( Jack) Arnaud* b: 1648 in France
.. +Judith Camus* b: Abt. 1650 in France Mother: Francois Baritaud Father: Elye Camus
2 Marie Arnaud* b: Abt. 1650 in La Tremblade, France
.. +Jean Guilmet/Glemet*
2 Pierre Arnaud* b: 1650 in La Tremblade, France d: May 31, 1687 in Old Huguenot Church Cemetery, Frenchtown, East Greenwich, Rhode Island
.. +Marie Gallais* b: Abt. 1650 in France d: Aft. 1690 in Colonial New York
2 Jean Arnaud b: Abt. 1652
.. +Jeanne Moyne
2 Andre Arnaud b: October 1652 in La Tremblade, France d: December 1652 in La Tremblade, France
2 Isaac Arnaud b: Abt. 1653 in La Tremblade, France d: in La Tremblade, France
.. +Jeanne Mosquet
2 *Andre ( Andrew) ( Sr.) Arnaud/Arneau/Arnoult* b: October 20, 1654 in La Tremblade, France d: July 1734 in New Rochelle, New York
.. +*Marie ( Mary) Ann Tanneron ?* b: Abt. 1668 in France possibly England d: Aft. 1735 in New Rochelle, New York Mother: Jeanne ___ ? Father: Etienne ?
Andre Arnaud was a sail maker from the town of La Tremblade, Saintonge Province, France.
‘National Archives (United Kingdom) : Arnald , Andrè, sail maker, ( voillier ) ,1681, 7th October, ( arrived) from (La) Tremblade a week ago. ‘He owed something; He came by way of Dover ,(England) ‘ 7/6 30 November, last grant , 5/ – .
An Andreas Arnold appears in the denizations listed for March 1681/2 ‘
Huguenot Society of London, 1971, Vol. 2, 49-51), He received letters of denization, 8th of March 1681, recorded in London. He left with a group of French settlers, for Rhode Island ( Frenchtown in East Greenwich, RI, Narragansett Bay area ) Colony where they had bought land for a settlement, from the Atherton Company, which they called Frenchtown, in the southwest corner of the present town of East Greenwich, R.I. . Andre Arnaud left the colony sometime on or before 1691, the year when the colony was disbanded. I believe that he left the colony around the end of 1687, shortly after his brother, Pierre Arnaud, died. After 1687, Andre is no longer listed in any of the records for the colony.
Andre Arnaud and the rest of the Huguenots, entered Boston harbor in the then British Colony of Massachusetts.This occurred in the summer/fall of 1686. There were three ships from England, listed as entering the harbor that summer. One had a bedraggled band of Huguenots (not ours) and another mentions a group of about forty families ( probably Andre’s Group). Andre Arnaud’s group’s arrival date has been set at September 7th, 1686. After a brief stay, these Huguenots headed down the coast to Wickford Harbor,Wickford, RI, by boat, and landed at Cucumscussoc dock, which was located behind the home of Major Richard Smith Jr. , owner of Smith Plantation, in Wickford, RI. They spent a good part of the winter, either staying with Major Smith or staying with families in the immediate area until they could get their own crude shelters constructed up the road ( about 4 miles), in their little village called, Frenchtown, or Newberry as it was also known. The location of this settlement was on the Hunt’s River near the house of John Foanes (Fones) in East Greenwich, Rhode Island, according to a small book that I found, online. It is only about four miles up the road to where this settlement of Frenchtown was located from Smith’s Castle. In a short while, they had built a number of crude houses, around twenty five in all, and a church. They had planted fruit trees and began to cultivate and clear the land. After the breakup of the colony, all of these structures were torn down by the local British subjects, from nearby East Greenwich, Rhode Island. They were fearful of having a band of Frenchmen settling in their midst, and claimed the land(rightfully so) as theirs and forced the French Huguenots off of their hard earned property. Their demise, as a cohesive entity, was finalized in 1691. Only a few Huguenot families stayed on in Rhode Island and were able to assimilate and become a part of the local community.
Andre Arnaud came to America with his brother Pierre Arnaud, who was married to Maria Gallas, and who may have left two sons, Samuel and Pierre. Read Arnow thought he may have found evidence of these sons of Pierre, in England. A Pierre Arnaud is listed in the English records ( I have a copy of them ) along with his wife, named Mary and a son Samuel, in 1683. Pierre Arnaud Sr. died in 1687, at the Frenchtown colony and is buried somewhere in the woods, at the old churchyard, at the southwest corner of the town of East Greenwich, R.I. . Andre left the colony before it’s breakup and stayed in Boston for a short while, maybe a year. There is a listing that has the names of Huguenots in Boston, in the late 1600s and a very altered form of Arnaud, Arnault, is listed there. Andre, no doubt, knew these Boston Huguenots and had trading situations with them. He then may have made his way to Virginia in 1700, or at least he signed on to go there and never went, where a listing from 1886 has an Arnaud and wife as part of a newly formed Huguenot colony called King Williams Town. He and his wife were to be allowed two bushels of Indian Meal a month from the miller of Falling Creek Mill. It is stated that ;
LIST OF THE REFUGEES WHO ARE TO RECEIVE OF YE MILLER OF FALLING CREEK MILL ONE BUSHEL A HEAD OF INDIAN MEALE MONTHLY AS SETTLED AT OR ABOUT KING WILLIAMS TOWN TO BEGIN IN FEB. 1700- 1701.
Some of the people who signed up;
*Arnaud and his wife,12 – 2
Jonthier, Farcy, and Chastain, – 3
Guerin and Sassin – 2
Morell, his wife and one child – 3
Le Febvre, Martin and Robert, – 3
Corbet and Bonduran, – 2
In All – 218
‘If any of the above named don’t settle above, or leave their settlement, or dye, their names are to be blotted out upon ye advices of Mr. de Joux or Philipe, given every month to ye said Miller, who is desired to distribute unto them by turne such meale as he shall have for them without partiality, and so doing he shall oblige his servant at Capt. Webb’s15 house.’
This 4th of ffeb’r, 1700 [1701.] OLIVIER DE LA MUCE.
There is a numbered footnote ,# 12 next to his name, and the footnote goes on to explain that this Arnaud was ” Probably from La Tremblade in 1683. See Baird, II, 33.”
This is Andre Arnaud. I don’t know if he actually was at this settlement. He may have signed on and never showed up and gone to New York City, where he is found in 1701.In the minutes of Common Council of NYC, it showed he was in New York City in 1701. It is believed that he was in a number of colonies in North America and might have been in New York as early as 1695. He is listed in the French Church records in New York City in 1702. He is then listed in 1710 in the New Rochelle census. Andre also came to America with his two cousins, Jael Arnaud and Maria Arnaud, sisters, and the children of his Uncle Andre Arnaud, and his Aunt Marie Gallehaut. There is an outside chance that Andre Arnaud may have married his brother’s wife, Marie. It certainly would have explained her sudden disappearance from the colony and lack of any trail as to her whereabouts, after the breakup of the colony. Had this occurred, it would follow that Etienne Arnaud, was born of this union, in late 1688 or 1689, about a year after his father had married the widow of his brother Pierre, Marie (Gallas) Arnaud.
Andre Arnaud purchased two acres on New Rochelle Creek, on Oct 20, 1709, from Andris and Marjerie Barhydt (Westchester County Land Records, book D page 36). No exact amount of money is mentioned other than ” a certain sum of money payd unto me as fully satisfaction ” He then purchased a small dock area in 1726 along the creek where he could dock the boat that he had purchased with his son,Etienne Renaud/Arnaud Sr, named ‘The Lyon’,
.
The bill of sale for the 2 acre property reads;
“To ALL CHRISTIAN PEOPLE TO WHOM THESE PRESENTS SHALL COME, GRATING, KNOW YEE, yt I , Andris Barhydt, habitant of New Rochell, County of Westchester, province of New York, for & in consideration of a sum of mony payd unto me as fully satisfaction before ye ensealing & delivery hereof by Andrew Arnaud, mariner habitant of ye aforesd. place of New Rochell, have granted, bargained, sold aliened, conveyed & confirmed & by these presents do freely, fully & absolutely grant, bargain, sell, aliene & convey to ye sd. Andrew Arnaud , his heirs & assigns forever, ONE parcell of ground to ye quantity of two acres lying scituate at ye rear of my small lott towards ye sea side, ye sd. two acres being bounded by ye east with ye land of Petro Angevin, by ye south with ye creek by ye west with my adjacent land by ye north with ye Great Road going towards Mr. John Pells house. TO HAVE & TO HOLD ye above sd. parcell of land with all appurtenances, privileges & comodities belonging to ye same as commons, fresh & salt meadows in proportion to ye quantity of ye sd. parcell of two acres to him ye sd. Arnaud, his heirs & assigns forever to his & their only proper use & benefite. & I ye sd. Andris Barhydt, & for my heirs, administrs. executrs do covenant, promise & grant to & with ye ad. Andrew Arnaud, his heirs & assigns yt I am ye true & lawful owner having full right to grant, bargain, sell & convey ye sd. land & yt ye sd. Andrew Arnaud, his heirs & assigns shall & may from time to time & at all times forever hereafter by virtue of these presents lawfully & quietly injoy, occupy & use ye sd. demised ground with ye appurtenances as above & yt free & clear acquitted, exhonorated of & from all manner of former.
Sale of small lot or ‘slip of land’ from Charles Forrestier to Andrew Renaud, January 2, 1723 , New Rochelle, New York;
Morris Berheyt ( Barhydt) gives an affidavit confirming the sale.
KNOW ALL MEN TO WHOM this present shall come THAT I , CHARLES FORRESTIER of New Rochelle in the county of Westchester in the Colony of New York, for & in consideration of FORTY SHILLINGS of good & lawful money of the Province to me in hand paid by ANDRE REANEAUD of New Rochelle in the County of Westchester aforesaid whereof I do hereby acknowlege ye receipt & myself therewith fully & intirely satisfied contented have bargained & sole aleined & conveyed for me my heirs & asigne forever unto the said ANDRE RENAUD his heirs execrs. admirs. & assins forevere A SMALL Lott or slip of land scituate, lying & being in New Rochelle conseineg in breadth frounting to the Creek at New Rochelle twenty five foot 7 in the rear twenty five foot contening in length from the said Creek twelve foot butted and bounded in front with the said Creekin the rear with land of Peter Angevine betwict the lands of the said Angevine and Andries the Fisherman, TOGETHER with all & singular its appurtenances thereunto belonging or in any manner ways apartening unto the said land which I the said Charles Forestie bought of Mr. Isaac Merceir late of New Rochell together with a previlge thereunto the said Andre Renaud his heirs execrs, admrs & asigns forever TO HAVE & TO HOLD & quietly enjoy & possess without any hindrance or mollestation from me or any of my heirs execrs, or admrs, and I the said Charles Forestier do promise to warrant & defend the aforesaid premises unto the said Andrew Renaud his heirs, execrs, & admrs, against the lawful claim of all dept whatsoever, IN WITNESS HEREOF I have hereunto sett my hand & seal this 2 day of January 1723, Charles ( his mark) Forestier ( S)
Signed , sealed & delivered Marie ( her mark) Forestier ( S)
in presence of us, Isaac Contine,
John ( his mark ) Barheit.
* Note: This piece of land that Andre Arnaud purchased from Charles Forrestier, was purchased by Charles Forrestier from Isaac Mercier on May 6, 1707. Charles Forrestier had intended to use this piece of land to erect a store in which he was going to place his provisions. Charles Forestier was the cousin of Theophile Forestier and was referred to by Charles as ‘his cousin” in town records.
Memorandum on the 26th day May Anno Dom, 1730 Isaac Contine one of the evidences to the this within written deed declared on oath before me, William Willett Esqr., Judge of the inferior Court of Common Pleas for Westchester County that he saw Charles Forrestier & Marie his wife execute the same deed as their voluntary act & deed for A true copy of the original entered & examined by me.
W. Forster, Cl.
Andre Arnaud’s Will –
His will states the following:
In the Name of God Amen, I Andre Arneau of New Rochelle in the County of Westchester within the Province of New York Marriner being of Sound mind memory and understanding Do make and ordain this my last Will and Testament in Manner and form following First I Recommend my Lord into the hands of Almighty God Hoping through the merritts Death and Passion of my blessed Saviour and Redeemer Jesus Christ to obtain free pardon and Remission of all my Sins and my body I committ to the Earth to be Decently Interred at the Discretion of my Executrix herein after named.
Item I Will and Desire that all my First Debts and funeral Expenses be Well and Truely paid & Satisfied.
Item I give and bequeath unto my only Son Stephen Arneau of New York in full Bar of his Right to all or any part of my Estate as being my Eldest Son & heir at Law
Item I give Devise and Bequeath Unto my son in Law Jeremiah Chardvayne his heirs and assigns for ever All my Real Estate Whatsoever Wheresoever To have and to hold unto the said Jeremiah Chardavayne his heirs and assigns forever in Trust Nevertheless for the uses Intents and purposes hereinafter mentioned and to and for no other use intent or purpose Whatsoever That is to say To and for the only proper use benefit and behoof of my Dearly beloved Wife mary Arneau and her assign for and during the Term of her natural Life and in case my Said Wife Shall or may at any time During the Term of her Natural Life be Disposed or Desirous that all or any part of my Said Real Estate Should be Sold or Disposed
of my Will and Desire is and I Do hereby authorize and Impower my said Son in Law Jeremiah Chardavayne and his heirs and Assigns to Sell Dispose of and Convey the Same or any part thereof in Such manner as my Said Wife Shall Desire and Divest and pay the money arising by Such Sale unto her my Said Wife or her Assigns But in Case my Said Wife Shall happen to Die without Giving
any Direction or making any appointment for the Sale or Disposal of all or any part of my Said Real Estate or before any Sale made pursuant to the Direction by her Given Then in Trust to and for the only proper use and benefit and behoof of my Said Son Stephen Arneau and Daughter Mary ( the Wife of the Said Jeremiah Chardavayne ) their heirs & Assigns forever to be Divided between them in Equal
Shares and proportions
Item I give and bequeath unto my said Wife Mary Arneau all my personal estate Goods and Chattles of What kind or nature So ever and Do hereby nominate and appoint her my Said Wife to be Sole Executrix of this my last Will and Testament hereby Revoking annulling and making void all and any former Will or Wills by me at any rime heretofore made and Declaring this to be my Last Will and Testament. In Testimony whereof I have hereunto Set my hand and Seal this twelfth Day of July in the Eighth year of the Reign of our Sovereign Lord George the Second by the Grace of God of Great Britain France and Ireland King Defender of the Faith etc. and in the year of our Lord one thousand seven hundred and thirty four .
andrew X Arneau
his mark
In 1712 Andre Arnaud made a legal agreement with his son, Etienne Arnaud.
New Rochelle 8 mo 27th 1712
Then reckoned and discounted upon all Accounts debts dues and demands between Andrew Reneau and Stephen Renea his son and has cleared each oth (er) from the begining of the world to ye day and date above mentioned. In Wittness whereof the s(aid) Andrew Reneau and Stephen his son as above s(aid) have hereunto put too heir hands and Seals the day date above mentioned
His
In Prefence of Andrew + Reneau (LS)
J. Valleau mark
Ed Fritz Gerard Stephen X Reneau (LS)
In 1718, Andre Arnaud filed a suit against David South, assigning his wife, Mary Arnaud, as his attorney. My thoughts are that Andre either didn’t speak English,or he didn’t understand the law or possibly both and that she did.
Signed Sealed Published and Declared by the Said Andrew Arneau to be his Last Will and Testament in the presence of us and attested by us whose names are subscribed in the Presence of the Testator
Richard Nicholls
Isaac Chardavayne
John Vaughan
What prompted Andre Arnaud and other Huguenots to leave France in 1681 was a series of edicts issued by King Louis XIV, notably five edicts, which were particularly onerous to the Huguenots. The first edict, of February 28, 1680, was one which forced any French Huguenot women to have present, at the birth of any of their children, a Catholic midwife, who would in turn summons a priest and promptly have the baby christen as a Catholic. The second edict, of June 17, 1681, encouraged all Huguenot children, upon reaching the age of seven years, to give up the Protestant faith. They, in turn, would be given special treatment by the Church and government. The third and fourth Edicts of July 9, and July 31, 1681 made it virtually impossible for a Protestant child to secure an education from a Protestant teacher. All teachers had to be licensed by Catholic officials.
Another interesting fact was that many of the Huguenots that arrived in England were sick. The reason why they would make such a treacherous trip can be found in the practise of the Catholic Church, under the Edict of November 9, 1689, requiring that anybody who was sick had to be visited by Catholic Church officials and a priests. These officials of the government would would try and get the sick Protestant person to abjure, or give up their religion. If that person happened to die, then the surviving family could be considered as being under the ‘protection’ of the Catholic Church. Many widowed mothers came to England to save their children from the perceived threat of being forced to abjure the Protestant faith.
The spelling of the name Arnaud remains fairly consistent until our part of the family settles in North America, in and around New Rochelle, New York. It is there that the name is changed by the infamous English and Dutch scribes and record keepers of the colony of New York. Notorious for butchering and misspelling everyones’ name, these record keepers and scribes spelled the old French names the way they sounded, rather than the way the Huguenots spelled them. VERY FEW OF THE OLD HUGUENOT NAMES SURVIVED WITHOUT BEING CHANGED. These English and Dutch scribes managed to spell it the following ways, Reno, Rannoo, Arnott, Armeau, Arneau, Arno, Renaud, Renoud, Rnoa, Arnault, Arnant, Erno etc. This made figuring out the early records extremely hard. Initially, we were never sure who belonged to who and what the relationships were. Read Arnow’s work on this helped to straighten things out. Through no fault of their own, our early ancestors had the spelling of their name changed and accepted the change. As Morgan Secord has said, ” the name was always pronounced ‘ Arno’ by the family “, even when it was spelled Renaud, Renoud or Renoude.
Andre is listed, in 1715, as being one of the tax accesors for the town of New Rochelle, NY.
Pingback: Andre Arnaud | Miner Descent
Pingback: Twins | Miner Descent
Pingback: Voyages Arnaud Apt | cardebtor.com
Volgens de verhalen in mijn familie (Perlee) is Jean Perlier in Leiden als vluchteling aangekomen. Volgens de verhalen zou ik een directe afstammeling kunnen zijn van Jean zijn. In Leiden kwamen en woonden in die tijd heel veel gevluchte Hugenoten. In Leiden in de archieven is helaas niets te vinden. Wel een aanvraag voor Nederlanderschap van Johan Cunrats Perlier op 30 maart 1768. Deze aanvraag is hem tijdelijk verleend. Johan zou een afstammeling zijn van Jean en of Andre Perlier. Beide geboren in Tremblade. Het blijft heel moeilijk bewijs te vinden, niet alle vluchtelingen werden gedocumenteerd in die tijd omdat zij onderdoken of een zeer teruggetrokken bestaan in Leiden leefden. Ik blijf zoeken naar het officiele bewijs dat Jean ergens in Nederland is aangekomen en hier een gezin heeft gesticht.
thank you – I will translate for English Readers
Thank you – I will translate for English Readers
According to the stories in my family (Perlee), Jean Perlier arrived in Leiden as a refugee. According to the stories I could be a direct descendant of being Jean. Many refugee Huguenots came and lived in Leiden at that time. Unfortunately, nothing can be found in the archives in Leiden. However, an application for Dutch citizenship from Johan Cunrats Perlier on March 30, 1768.
This application has been granted temporarily. Johan would be a descendant of Jean and or Andre Perlier. Both born in Tremblade. It remains very difficult to find evidence, not all refugees were documented at that time because they went into hiding or lived a very withdrawn life in Leiden. I keep looking for official proof that Jean arrived somewhere in the Netherlands and started a family here.